Wie gesagt, jeder kann tun und lassen was er will...wenn Du halt immer wieder auf Deine Anglizismen anspielst wird Dir der ein oder andere User das schreiben was ich vorhin getan habe, das Du nervst...aber klar haben wir eine schöne Sprache, die anderen aber auch, das ist der Punkt mit dem ich International meine, egal wie was oder welches Wort, für mich persönlich ist bspw. ein Corazon viel zärtlicher als zu sagen mein Herz...oder ein Check intensiver als ein Stumper...oder ein Malheur viel netter als ein Unglück.
Think about it,
oder es wäre in dieser Situation durchaus angebracht ein wenig die Meinung der anderen zu berücksichtigen.
Zitat von DouglasVielleicht weil ich ein gerne ein Teil der Lions-Organisation wäre, die spätestens seit der Finnensaison auf kanadisch geprägtes Hockey setzt.
nachvollziehbar - aber muss man deswegen auf Englisch reden? Oder umgekehrt - wenn dir das finnische Hockey besser gefallen hätte, würdest du heute finnisch sprechen?
Vielleicht weil sich Goethe nicht als harter Checker (ooops ) einen Namen machte. Westernhelden, die du öfter gerne zitierst, sind auch nicht durch ihr Hockey aufgefallen. Ich glaube, neben Goethe gibt es zahllose weitere große oder kleine Persönlichkeiten, deren Stil oder Zitaten man sich bedienen kann
Vielleicht weil mein Heimats- und Geburtsland bei mir nicht mehr erste Wahl ist. Daher meine Frage, ob du Kanadier oder Deutscher bist. Deine persönlichen Umstände kenne ich nicht, dennoch kein Grund die Deutsche Sprache vollkommen zu verunglimpfen.
Vielleicht weil es sich cooler liest. Definitiv: NEIN. Anstrengend, albern, unschön, zwanghaft-jugendlich - all das trifft es wesentlich besser. Vielleicht weil ich spekuliere, ob just dieser Satz einem Cherno, Newf oder Blanche durch den Kopf geht. Dafür sind Anführungszeichen oder Kursivschrift da. Vielleicht weil mir die deutsche Formulierung nicht den Kern der Sache trifft. Die Deutsche Sprache bietet nachweislich zahlreiche Ausdrucksformen mehr als die Englische. Belesene Engländer und Amerikaner beneiden uns um unsere Sprache, da wir nämlich dank unseres facettenreichen Wortschatzes immer den Kern einer Sache treffen können - im Gegensatz zu den ewigen Umschreibungen, die im Englischen häufig vonnöten sind. (eishockeytypische Ausdrücke ausgenommen).
Last not least ( ): Weil ich mir das einfach so herausnehme. das sei dir unbenommen. Es ist ein freies Land (zum Glück nicht das "land of the free"). Ebenso nehme ich mir das Recht heraus, einen unsäglichen Mischmasch an Sprachen als unkultiviert, faul und anstrengend zu bezeichnen (das beziehe ich weniger auf dich als auf viele andere Leute in Bus und Bahn z.B.).
Letztlich aber noch ein Lob von mir - dein Schreibstil ist sehr gut und du bedienst dich der deutschen Sprache in wirklich schöner Form. Umso unverständlicher sind mir die Passagen, die du gar nicht nötig hast.
@all: Schönen Sommer! Wer auch immer dieser "All" sein mag - wünsche ich dir auch!
Wir sind an einem Punkt, an dem wir uns nicht annähern werden. Ich kann Deine Kritik nachvollziehen, werde aber, wenn überhaupt, an meinen "Verunglimpfungen der Deutschen Sprache" festhalten.
Ich habe mir viel zu lange zu sehr zu Herzen genommen, was andere denken oder wünschen. Du gehörst zu der sehr erfreulichen Minderheit der konstruktiven Kritiker, danke dafür. Trotzdem, und bitte nicht als verbalen Stinkefinger persönlich nehmen: Im Forum gilt virtuelle Reisefreizeit, deswegen willkommen im Thread eines jeden Wahl.
Das @all bezieht sich in der Tat an alle. Normalerweise gehe ich nach Playoff-Ende der Lions recht bald offline und kehre erst zum Saisonfinale wieder zurück. Wenn überhaupt, habe ich erst dann wieder etwas zu sagen, aber auch das ist kein Automatismus.
dann einen schönen Sommer! Ich hoffe, dass es auch in der kommenden Spielzeit wieder ein Finale gibt, für das es sich lohnt, wieder im Forum aktiv zu werden
Cheers, Ciao, hej da, Tschüs und Servus
Knöppchedrücker
Beiträge:
07.04.2010 17:58
#29 RE: Heute keine Ü-40-Party in der Eissporthalle! (VF 3 – Hungry 4 mo‘ part IV)
Zitat von Douglasdann einen schönen Sommer! Ich hoffe, dass es auch in der kommenden Spielzeit wieder ein Finale gibt, für das es sich lohnt, wieder im Forum aktiv zu werden Cheers, Ciao, hej da, Tschüs und Servus
Zitat von DouglasGrundsätzlich: Zustimmung. International heißt für mich aber, dass ich keine Vorurteile gegenüber Franzosen und Russen habe, sondern dort hinfahre um mir selbst ein Bild zu machen. Dass ich Deutsch, Englisch UND z.B. Spanisch kann. Aber nicht, dass ich einen Mischmasch aus allem beherrsche. Was ASI-Slang ist, muss jeder für sich definieren. Anglizismen sind für mich oftmals auch ASI-Slang, auch wenn die jeweiligen Nutzer keine zerschlissenen Jeans und dröhnendes MP3-Handy tragen, sondern Anzug und Krawatte.
Friedensangebot von mir - ich lasse hier jedem seine Ausdrucksformen, da es in einer pluralistischen Gesellschaft nunmal dazu gehört. Schade fände ich es allerdings, wenn der reichhaltige deutsche Wortschatz durch ein Kaudawelsch ersetzt würde. Wir sitzen hier in einem Vierer-Büro und haben uns darauf geeinigt, keine Anglizismen zu verwenden. Es ist wirklich erstaunlich, wie viele deutsche Ausdrücke nach und nach zum Vorschein kommen, die viele lange nicht mehr genutzt, aber in ihrem passiven Wortschatz haben. Die Sprache ist einfach genial, wenn man sie wirklich beherrscht. Ich finde, es lohnt sich!
Ex-Ex braucht eigentlich keine Pro-Redner, der kann sich selbst verteidigen! Trotzdem @ Douglas: D´accordo! Ich gebe dir grundsätzlich recht, dass hirnlos verwendete Anglizism nicht nur nerven, sondern auch Beleg für geistige Armut sind - besonders dann, wenn Leute, die nicht wirklich englisch können, plötzlich "comitten" oder "challengen" oder "canceln."!!! Nach meiner Lesart verhält es sich mit den englischen Passagen von Ex-Ex jedoch anders: 1. spricht und schreibt er hervorragend englisch und kann (und darf) sich diese Spielereien erlauben. 2. Ex-Ex beherrscht das ironische Spiel zwischen deutsch und anglo-amerikanischen Hockey (Western-)Ausdrücken. (Western-Sprüche sind teil der US-Kultur geworden und unserer Kultur damit auch, da US-Produzenten nahezu ein Monopol in der Kino- und TV-Produktion seit 1946 haben!...ob man das nun mag, oder nicht...). Fazit: Als Stilmittel schätze ich Ex-Ex`s Anglo-Deutsch - als Alltags-Nonsens geht mir Denglisch genau so auf den goetheschen Sack wie dir! Comprende?